最新更新日:2024/04/26
本日:count up30
昨日:78
総数:259552
学校教育目標:なかまとともにたくましく成長する子ども

5/25 通常登校始まる

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
今日からは、通常登校が始まりました。
登校時の検温チェックと手指消毒は、継続して行っています。
また、給食も始まり、掃除も行い、4限授業ではありますが、通常の学校生活に向けてまた一歩動き始めました。
体育の授業や休み時間等、運動場にも子どもたちの元気な姿が戻り、活気のある学校が蘇ってきました。

5/18 分散登校 その2

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
子どもたちは、昇降口で検温チェックと手指消毒をして教室に入りました。教室でも、いつもより少し離れた席に座り、換気をするなど感染防止に努めながらの授業再開となりました。今日から一週間は分散登校が続きますが、新型コロナウイルス感染症対策に十分に配慮しながら進めて参ります。
毎朝の検温チェックやマスク着用等、お世話をおかけしますが、よろしくお願い致します。

5/18 分散登校 その1

画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3
新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業措置が解かれ、今日から分散登校が始まりました。
AグループとBグループに分かれて、時間差での登校をしました。
本当に久しぶりの登校でしたが、子どもたちの元気な姿が学校に戻り、活気づいたようでした。

5/15 学校再開について

「学校再開について」「分散登校 地区別集合時間」を配付文書にアップしましたので、ご覧ください。

5/14 学校再開の予定について

松阪市教育委員会からの「学校再開の予定について」を配付文書にアップしましたのでご覧ください。

5/1 新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業の延長のお知らせ

新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業の延長のお知らせ

1 臨時休業の延長期間
5月7日(木)から5月31日(日)
・感染の状況によっては、期間については、変更の可能性があります。

2 臨時休業中の過ごし方について
新型コロナウイルスの感染の拡大を防止するための臨時休業の措置であるという趣旨を踏まえ、人の集まる場所等への外出を避け、基本的に自宅で過ごすようにさせてください。児童生徒の接触機会を低減するため学校の運動場は開放しません。


【タガログ語】Paunawa ng Extension ng Pansamantalang Pagsara ng Paaralan upang Maiwasan ang Bagong Nakakahawang Coronavirus

1.Extension period ng Pansamantalang Pagsasara ng Paaralan
Mula ika-7 ng May (Thur) hanggang ika-31 ng May (Sun)
・Ang haba ng panahon ng pansamantalang pagsasara ay magbabago basi kondisyon ng impeksiyon. 

2.Mga Dapat Gawin sa panahon ng Pansamantalang Pagsara ng Paaralan
Sa intensiyon nitong pansamantalang extension para sa pagresponde sa paghadlang na lumaganap ang impeksiyon, iwasan po ang pagpupunta sa mga lugar na may maraming tao, at mangyari lamang na manatili sa tahanan sa mga panahong ito. Hindi po bubuksan ang palaruan ng paaralan para maiwasan ang paglaro at pagpalaganap ng impeksiyon.


【ポルトガル語】Aviso de prorrogação do Fechamento Temporário para prevenir a Doença Infecciosa por Coronavirus

1. Período de prorrogaçāo do Fechamento Temporário
De Quinta-feira, 7 de Maio à Domingo, 31 de Maio
・ O período pode mudar dependendo do status da infecçāo.
定します。
2. Como aproveitar o tempo durante fechamentos temporários
Considerando que é uma medida temporária de fechamento para impedir a propagaçāo da nova infecção por
coronavirus, evite ir a lugares onde as pessoas se reúnem e basicamente permita-se passar seu tempo em casa. O Campo Esportivo da escola nāo será aberto para reduzir as chances de contato com crianças.

【スペイン語】Aviso de prórroga del Cierre Temporal para evitar Enfermedad infecciosa del coronavirus

1.Periodo de extensión de cierre temporal
Del jueves 7 de mayo al domingo 31 de mayo
・ El período puede cambiar según el estado de la infección.

2.Cómo aprovechar al máximo el tiempo durante los cierres temporales
Dado que es una medida de cierre temporal para prevenir la propagación de la nueva infección por coronavirus, evite ir a lugares donde las personas se reunen y, básicamente, permitase pasar el tiempo en casa. El campo deportivo de la escuela no se abrirá para reducir las posibilidades de contacto con los niños.

【英語】INFORMATION ABOUT THE EXTENSION OF TEMPORARY SCHOOL CLOSURE DUE TO THE CORONAVIRUS OUTBREAK

1. TEMPORARY SCHOOL CLOSURE EXTENSION PERIOD
From May 7 (Thursday) to May 31 (Sunday)
・The period of closure may change depending on the status of infection.

2. HOW TO SPEND TIME DURING TEMPORARY CLOSURE
Based on the intent that this is a temporary suspension of measures to prevent the spread of the new coronavirus, please avoid going out to places where people gather and basically stay at home. The school playground will not be opened to reduce the chances of infection to the children.

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
学校行事
1/29 1日入学
2/4 1年おはなし会
松阪市立徳和小学校
住所
〒515-0041
三重県松阪市上川町197番地4
TEL:0598-29-3385
FAX:0598-29-7140