最新更新日:2024/04/26
本日:count up29
昨日:78
総数:259551
学校教育目標:なかまとともにたくましく成長する子ども

5/15 学校再開について

「学校再開について」「分散登校 地区別集合時間」を配付文書にアップしましたので、ご覧ください。

5/14 学校再開の予定について

松阪市教育委員会からの「学校再開の予定について」を配付文書にアップしましたのでご覧ください。

5/1 新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業の延長のお知らせ

新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業の延長のお知らせ

1 臨時休業の延長期間
5月7日(木)から5月31日(日)
・感染の状況によっては、期間については、変更の可能性があります。

2 臨時休業中の過ごし方について
新型コロナウイルスの感染の拡大を防止するための臨時休業の措置であるという趣旨を踏まえ、人の集まる場所等への外出を避け、基本的に自宅で過ごすようにさせてください。児童生徒の接触機会を低減するため学校の運動場は開放しません。


【タガログ語】Paunawa ng Extension ng Pansamantalang Pagsara ng Paaralan upang Maiwasan ang Bagong Nakakahawang Coronavirus

1.Extension period ng Pansamantalang Pagsasara ng Paaralan
Mula ika-7 ng May (Thur) hanggang ika-31 ng May (Sun)
・Ang haba ng panahon ng pansamantalang pagsasara ay magbabago basi kondisyon ng impeksiyon. 

2.Mga Dapat Gawin sa panahon ng Pansamantalang Pagsara ng Paaralan
Sa intensiyon nitong pansamantalang extension para sa pagresponde sa paghadlang na lumaganap ang impeksiyon, iwasan po ang pagpupunta sa mga lugar na may maraming tao, at mangyari lamang na manatili sa tahanan sa mga panahong ito. Hindi po bubuksan ang palaruan ng paaralan para maiwasan ang paglaro at pagpalaganap ng impeksiyon.


【ポルトガル語】Aviso de prorrogação do Fechamento Temporário para prevenir a Doença Infecciosa por Coronavirus

1. Período de prorrogaçāo do Fechamento Temporário
De Quinta-feira, 7 de Maio à Domingo, 31 de Maio
・ O período pode mudar dependendo do status da infecçāo.
定します。
2. Como aproveitar o tempo durante fechamentos temporários
Considerando que é uma medida temporária de fechamento para impedir a propagaçāo da nova infecção por
coronavirus, evite ir a lugares onde as pessoas se reúnem e basicamente permita-se passar seu tempo em casa. O Campo Esportivo da escola nāo será aberto para reduzir as chances de contato com crianças.

【スペイン語】Aviso de prórroga del Cierre Temporal para evitar Enfermedad infecciosa del coronavirus

1.Periodo de extensión de cierre temporal
Del jueves 7 de mayo al domingo 31 de mayo
・ El período puede cambiar según el estado de la infección.

2.Cómo aprovechar al máximo el tiempo durante los cierres temporales
Dado que es una medida de cierre temporal para prevenir la propagación de la nueva infección por coronavirus, evite ir a lugares donde las personas se reunen y, básicamente, permitase pasar el tiempo en casa. El campo deportivo de la escuela no se abrirá para reducir las posibilidades de contacto con los niños.

【英語】INFORMATION ABOUT THE EXTENSION OF TEMPORARY SCHOOL CLOSURE DUE TO THE CORONAVIRUS OUTBREAK

1. TEMPORARY SCHOOL CLOSURE EXTENSION PERIOD
From May 7 (Thursday) to May 31 (Sunday)
・The period of closure may change depending on the status of infection.

2. HOW TO SPEND TIME DURING TEMPORARY CLOSURE
Based on the intent that this is a temporary suspension of measures to prevent the spread of the new coronavirus, please avoid going out to places where people gather and basically stay at home. The school playground will not be opened to reduce the chances of infection to the children.

4/21 臨時休業中における今後の対応について

保護者のみなさま

いつもお世話になっております。
本日、松阪市教育委員会より下記の連絡が来ましたので、お知らせします。

「臨時休業中における今後の対応について」
〇運動場の開放について
 4月22日(水)からは、運動場の開放を中止します。
 ・お子さまの運動不足やストレスも心配されますが、接触による感染拡大が危惧される状況にあるため、ご理解・ご協力をお願いします。
〇その他
 ・手洗いや咳エチケットを常に心掛け、密閉・密集・密接の3つの密が重なる状況や不要不急の外出は避けるようにお願いします。
 ・発熱などある場合は、医療機関に直接受診せず、電話でかかりつけの病院へ相談してください。また、新型コロナウイルス感染症が心配な場合は、松阪保健所(50−0531)へ電話で相談してください。
 ・確かな情報に基づいて行動し、罹患された方や関係者に対する偏見や差別につながる行為は決して許されるものでありません。過度な不安を煽ることのないようご協力をお願いします。

新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業のお知らせ

保護者・地域のみなさま

いつもお世話になっております。
新年度の学校生活が始まり1週間が経ったところですが、本日、松阪市教育委員会より以下の指示がありましたので、お知らせ致します。

「新型コロナウイルス感染症対策のための臨時休業のお知らせ」
臨時休業の期間:4月15日(水)から5月6日(水)
 
詳細につきましては、本日配付した教育委員会からのお知らせをご覧ください。

なお、今後のことにつきましては、詳細が決まり次第連絡をさせていただきますので、それまでのお問い合わせはご遠慮くださいますようお願い致します。ご心配をおかけしますが、ご理解ご協力をお願い致します。

4/3 学校再開・6日からの登校に際して

保護者のみなさま

新年度になりました。世界中で新型コロナウイルス感染症拡大が心配されていますが、入学式、そして、新年度が無事にスタートできますよう準備を進めています。
さて、6日(月)からの登校、学校再開に際して、松阪市教育委員会指導のもと、登校について以下のようにご理解とご協力をお願いします。

1 6日(月)の朝に必ず検温してから登校させ、学校に着いたら、体温を口頭で先生に伝えるよう伝えてください。(翌、7日からは検温票を持たせてもらうことになります。6日配付)

2 発熱など体調不良の場合は、無理に登校させず、必ず自宅で休養させてください。(基礎疾患のある子どもについては、主治医の指示を受けてください。)
・(児童生徒に発熱や咳などの風邪の症状が見られる場合)は、欠席の扱いとはせず、出席停止の扱いとします。

3 マスクを着用させてください。
  ・市販のものが品薄状態であるため、手作りマスク等を用意してもらえると助かります。

4 登校後に発熱等の症状がみられたら、自宅での休養のため、お迎えをお願いします。

〇手洗い、うがい、換気等、感染防止に配慮を行いますので、みなさまのご理解とご協力をよろしくお願い致します。

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
学校行事
1/29 1日入学
2/4 1年おはなし会
松阪市立徳和小学校
住所
〒515-0041
三重県松阪市上川町197番地4
TEL:0598-29-3385
FAX:0598-29-7140